ЗЕЛИНСКИЙ ФАДДЕЙ ФРАНЦЕВИЧ ОДИН

из самых видных представителей науки о классическом мире. Родился в 1859 г. близ Киева. Образование закончил в Русской филологической семинарии при Лейпцигском университете. Получив здесь в 1880 г. степень доктора философии за диссертацию: *Die letzten Jahre des zweiten punischen Krieges*, Зелинский около двух лет работал в Мюнхене, Вене, Италии и Греции. Получил степень магистра за диссертацию *О синтагмах в древнегреческой комедии* (СПб., 1883), степень доктора - за диссертацию *Gliederung der altattischen Komoedie* (Лейпциг, 1885). Состоит профессором Санкт-Петербургского университета, Историко-филологического института, Высших женских курсов и членом корреспондентом Императорской Академии Наук. Начиная с 1880 г., ежегодно появляются его работы, захватывая все новые области. Свои свежие и глубоко интересные идеи Зелинский излагает не только в общих и специальных журналах, но и в публичных чтениях в Петербурге и вне его, в аудиториях Народного университета и т. д. Основная цель Зелинского и в научной, и в литературной, и в учительской деятельности - выяснить основные черты духовного облика античности и связать их с культурой и психологией современности, отметив и подчеркнув те моменты в современной культуре, в которых наиболее рельефно сказывается ее зависимость от наследия античности. В истории русской культуры Зелинский несомненно сыграл немалую роль как возродитель интереса широких кругов общества к классической древности и как талантливый защитник настоящего классического гуманитарного образования. Велика его роль и в истории классической филологии и науки о Древнем мире вообще. В области истории античной литературы ряд блестящих ранних работ посвящен Зелинскому античной комедии; кроме указанных диссертаций, выдаются еще *Die Marchen-Komoedie in Athen* (П., 1887). Работы эти легли в основание современной разработки античной комедии, главным образом, с точки зрения ее построения и формы. В области античной трагедии его интересует не столько формальная ее сторона, сколько выяснение мировых идей, лежащих в основе отдельных античных трагедий. Больше всего работ посвятил Зелинский Софоклу. Превосходный стихотворный перевод всех его драм, с обширными, глубоко содержательными введениями и с попыткой реконструкции потерянных пьес выходит в Москве в издании Сабашниковых (*Софокл, драмы, т. I, перевод с введениями и вступительным очерком*, М., 1913). Интересные новые идеи лежат в основе нескольких работ Зелинского по Гомеровскому вопросу: *Закон хронологической несовместимости и композиция Илиады* (сборник *Xaristeria*, СПб., 1897); *Die Behandlung gleichzeitiger Ereignisse im antiken Epos* (Phil., Suppl., 1901); *Старые и новые пути в Гомеровском вопросе* (*Журнал Министерства Народного Просвещения*, май, 1900). Ряд статей по истории греческой литературы, всегда важных и новых, написан Зелинским для настоящего Словаря (ср. также Греческая литература). Кроме Софокла, любимцами Зелинского в области античной литературы являются Цицерон и Овидий. Классической работой, открывшей серию подобных же трудов для других античных писателей, явилась книга Зелинского *Cicero im Wandel der Jahrhunderte* (3-е изд., Лейпциг, 1912), где автор выясняет мировую культурно-историческую роль одного из величайших людей Древнего мира. В связи с глубоким изучением Цицерона с реальной и формальной точки зрения стоят исследования Зелинского в области античной ритмики, главным образом, латинской прозы: *Der Rhytmus der romischen Kunstprosa u. seine psychologischen Grundlagen* (*Arch. f. ges. Phych.*, VII); *Das Clauselgesetz in Ciceros Reden. Grundzuge einer oratorischen Rhytmik* (Лейпциг, 1904); *Der constructive Rhytmus in Ciceros Reden. Der oratorischen Rhytmik zweiter Theil* (Лейпциг, 1913) и несколько статей и рецензий. И здесь Зелинский положил основание целому ряду аналогичных работ и создал новую область в разработке античной литературы. Часть речей Цицерона переведена Зелинским на русский язык (*М. Туллий Цицерон*, т. I, СПб., 1901), с превосходным введением и комментарием; ему же принадлежит школьное издание 5-й речи против Верреса (3-е изд., СПб., 1913), а также прекрасные школьные издания XXI книги Ливия (10-е изд., 1913) и *Эдипа царя* Софокла. *Героиды* Овидия изданы Зелинским в превосходном стихотворном переводе, с глубоко интересным введением (*Овидий. Баллады-послания*, М., 1913). Крупные заслуги имеет Зелинский и как исследователь Истории античных религий и греческой мифологии. Особенно выдаются статьи: *Рим и его религия* (*Вестник Европы*, 1903); *Rom u. seine Gottheit* (Мюнхен, 1903); *Раннее христианство и римская философия*. (*Вопрос философии и психологии*, 1903); *Hermes und die Hermetik* (*Arch. f. Religionsw.*, 1905; ср. *Вестник Европы*, 1904), статью *Христианство* и *Язычество* в 86-томном *Энциклопедическом Словаре* Брокгауз-Ефрона и ряд статей по греческой религии и мифологии в настоящем издании Словаря. Некоторые из этих статей и исследований, а также ряд статей по истории идей, истории античной культуры и истории литературы объединены в сборнике *Из жизни идей* (тома I и III). Наибольшее распространение получила блестящая книга Зелинского *Древний мир и мы* (*Из жизни идей*, т. II) - синтез его понимания античности и современности и, вместе с тем, попытка обосновать философски и исторически необходимость классического образования для культурной Европы. Книга эта вышла тремя изданиями на русском языке, тремя изданиями на немецком и переведена, кроме того, на французский, английский, итальянский и чешский языки. С ней в связи стоит ряд работ З. по вопросам классического образования, например, *Классическая школа и демократия* (*Школа и жизнь*, 1913); *Наука утилитарная и наука бескорыстная* (*Новая Жизнь*, 1911, Х); *Классическое образование в древней Греции* (*Школа и жизнь*, 1911, № 13), и по истории развития духовной культуры и науки вообще (статья *Die Entwicklung der geistigen Kulter*, *Die Wissenschaft und ihre Pflege* и *Die Geisteswissenschaften*, в книге *Schafien und Schauen*, т. II, Лейпциг, 1908; 2-е изд., 1910). Ряд статей и исследований З. посвящен истории западноевропейской литературы (введения к переводам некоторых произведений Шиллера, Шекспира и Байрона, выходящих под редакцией Венгерова), ст. *Мотив разлуки* (Овидий, Шекспир, Пушкин; *Вестник Европы*, 1903); *Die Tragodie des Glaubens* (*№. Jahrb. i. d. cl. Alt.*, 1901) и т. д. Остальные многочисленные работы З. (до 1908 г.) перечислены в *Списке трудов профессора Ф.Ф. Зелинского*, издан его учениками (СПб., 1909). Время для окончательной оценки значения З. в науке, литературе и общественной жизни еще не настало; каждый год расширяет и углубляет наше представление о нем. М. Ростовцев. См. также статьи: Майков Аполлон Николаевич ; Россия, разд. Классическая филология .

Смотреть больше слов в «Большом российском биографическом словаре»

ЗЕМЛИНЫ РУССКИЙ ДВОРЯНСКИЙ РОД →← ЗЕЛИНСКИЙ НИКОЛАЙ ДМИТРИЕВИЧ ИЗВЕСТНЫЙ

T: 176